📚
中文简繁拼音英文词库
首页 | 列表
最新 人气 评论 赞 踩
因循
yin1 xun2
因循
2024-09-10 03:11   82   0   0   0
to continue the same old routine/to carry on just as before/to procrastinate
因式
yin1 shi4
因式
2024-09-10 03:10   80   0   0   0
factor/divisor (of a math. expression)
因孕而婚
yin1 yun4 er2 hun1
因孕而婚
2024-09-10 03:10   83   0   0   0
shotgun wedding (idiom)
因子
yin1 zi3
因子
2024-09-10 03:10   95   0   0   0
factor/(genetic) trait/(math.) factor/divisor
因如此
yin1 ru2 ci3
因如此
2024-09-10 03:10   90   0   0   0
because of this
因噎废食
yin1 ye1 fei4 shi2
因噎廢食
2024-09-10 03:10   80   0   0   0
lit. not eating for fear of choking (idiom); fig. to cut off one's nose to spite one's face/to avoid sth essential because of a slight risk
因势利导
yin1 shi4 li4 dao3
因勢利導
2024-09-10 03:10   82   0   0   0
to take advantage of the new situation (idiom)/to make the best of new opportunities
因利乘便
yin1 li4 cheng2 bian4
因利乘便
2024-09-10 03:10   77   0   0   0
(idiom) to rely on the most favorable method
因公殉职
yin1 gong1 xun4 zhi2
因公殉職
2024-09-10 03:10   89   0   0   0
to die as in the line of duty (idiom)
回马枪
hui2 ma3 qiang1
回馬槍
2024-09-10 03:09   93   0   0   0
sudden thrust (that catches the opponent off guard)
回馈
hui2 kui4
回饋
2024-09-10 03:09   79   0   0   0
to give back/feedback
回顾历史
hui2 gu4 li4 shi3
回顧歷史
2024-09-10 03:09   88   0   0   0
to look back at history
回顾展
hui2 gu4 zhan3
回顧展
2024-09-10 03:09   89   0   0   0
retrospective (exhibition)
罕有
han3 you3
罕有
2024-09-10 03:08   111   0   0   0
to rarely have/rare
回邮信封
hui2 you2 xin4 feng1
回郵信封
2024-09-10 03:08   81   0   0   0
self-addressed stamped envelope (SASE)
回转寿司
hui2 zhuan3 shou4 si1
回轉壽司
2024-09-10 03:08   85   0   0   0
revolving belt sushi (restaurant)
回车键
hui2 che1 jian4
回車鍵
2024-09-10 03:07   86   0   0   0
carriage return
回车
hui2 che1
回車
2024-09-10 03:07   82   0   0   0
enter (computer key)
回路
hui2 lu4
回路
2024-09-10 03:07   78   0   0   0
to return/circuit (e.g. electric)/loop
回话
hui2 hua4
回話
2024-09-10 03:07   79   0   0   0
to reply
斜边
xie2 bian1
斜邊
2024-09-10 03:07   83   0   0   0
sloping side/hypotenuse (of a right-angled triangle)
回落
hui2 luo4
回落
2024-09-10 03:07   96   0   0   0
to fall back/to return to low level after a rise (in water level, price etc)
回良玉
Hui2 Liang2 yu4
回良玉
2024-09-10 03:07   88   0   0   0
Hui Liangyu (1944-) PRC Hui national career politician from Guilin, background in economics, politburo member from 2002, deputy chair of State Council from 2003
回肠荡气
hui2 chang2 dang4 qi4
回腸盪氣
2024-09-10 03:07   84   0   0   0
soul-stirring (of drama, poem or artwork)/heart-rending/deeply moving
回肠
hui2 chang2
回腸
2024-09-10 03:07   83   0   0   0
ileum (segment of small intestine between the jejunum 空腸|空肠[kong1 chang2] and appendix 盲腸|盲肠[mang2 chang2])
回声定位
hui2 sheng1 ding4 wei4
回聲定位
2024-09-10 03:06   80   0   0   0
echolocation
回声
hui2 sheng1
回聲
2024-09-10 03:06   87   0   0   0
echo
回耗
hui2 hao4
回耗
2024-09-10 03:06   81   0   0   0
to write back/to send a reply
回老家
hui2 lao3 jia1
回老家
2024-09-10 03:06   83   0   0   0
to go back to one's roots/to return to one's native place/by ext. to join one's ancestors (i.e. to die)
回绕
hui2 rao4
回繞
2024-09-10 03:06   79   0   0   0
winding
回绝
hui2 jue2
回絕
2024-09-10 03:06   78   0   0   0
rebuff
回纥
Hui2 he2
回紇
2024-09-10 03:06   175   0   0   0
Huihe, pre-Tang name of ethnic group corresponding to modern Uighur
单味药
dan1 wei4 yao4
單味藥
2024-09-10 03:06   96   0   0   0
medicine made from a single herb/drug made from a single substance
回空
hui2 kong1
回空
2024-09-10 03:05   72   0   0   0
to return empty (i.e. to drive back with no passengers or freight)
回禄之灾
hui2 lu4 zhi1 zai1
回祿之災
2024-09-10 03:05   76   0   0   0
to have one's house burned down/fire disaster
回眸
hui2 mou2
回眸
2024-09-10 03:05   79   0   0   0
to glance back/to look back/retrospective
回目
hui2 mu4
回目
2024-09-10 03:05   79   0   0   0
chapter title (in a novel)
回炉
hui2 lu2
回爐
2024-09-10 03:05   100   0   0   0
to melt down/to remelt (metals)/fig. to acquire new education/to bake again
回火
hui2 huo3
回火
2024-09-10 03:05   106   0   0   0
to temper (iron)/flare-back (in gas burner)
回潮
hui2 chao2
回潮
2024-09-10 03:05   91   0   0   0
to become moist again/to revive (usually of sth bad)/resurgence
回归
hui2 gui1
回歸
2024-09-10 03:04   85   0   0   0
to return to/to retreat/regression (statistics)
回春
hui2 chun1
回春
2024-09-10 03:04   83   0   0   0
return of spring
回族人
Hui2 zu2 ren2
回族人
2024-09-10 03:04   103   0   0   0
Hui person/member of Hui ethnic group living across China
回旋余地
hui2 xuan2 yu2 di4
回旋餘地
2024-09-10 03:04   78   0   0   0
leeway/latitude/room for freedom of action
西塞山
Xi1 sai4 shan1
西塞山
2024-09-10 03:03   72   0   0   0
Xisaishan district of Huangshi city 黃石市|黄石市[Huang2 shi2 shi4], Hubei
回折格子
hui2 zhe2 ge2 zi5
回折格子
2024-09-10 03:03   82   0   0   0
diffraction grating (physics)
回折
hui2 zhe2
回折
2024-09-10 03:03   78   0   0   0
diffraction (physics)
回扣
hui2 kou4
回扣
2024-09-10 03:03   77   0   0   0
brokerage/a commission paid to a middleman/euphemism for a bribe/a kickback
回应
hui2 ying4
回應
2024-09-10 03:03   76   0   0   0
to respond/response
回忆录
hui2 yi4 lu4
回憶錄
2024-09-10 03:03   74   0   0   0
memoir
回忆
hui2 yi4
回憶
2024-09-10 03:03   78   0   0   0
to recall/recollection/CL:個|个[ge4]
回想
hui2 xiang3
回想
2024-09-10 03:02   73   0   0   0
to recall/to recollect/to think back
回心转意
hui2 xin1 zhuan3 yi4
回心轉意
2024-09-10 03:02   135   0   0   0
to change one’s mind (idiom)
回复
hui2 fu4
回復
2024-09-10 03:02   76   0   0   0
to reply/to recover/to return (to a previous condition)/Re: in reply to (email)
财产
cai2 chan3
財產
2024-09-10 03:02   90   0   0   0
property/CL:筆|笔[bi3]
回形针
hui2 xing2 zhen1
回形針
2024-09-10 03:02   80   0   0   0
paper clip
回家
hui2 jia1
回家
2024-09-10 03:02   72   0   0   0
to return home
回奉
hui2 feng4
回奉
2024-09-10 03:02   97   0   0   0
to return a compliment/to give a return present
回天乏术
hui2 tian1 fa2 shu4
回天乏術
2024-09-10 03:02   98   0   0   0
unable to turn around a hopeless situation (idiom)/to fail to save the situation
回天
hui2 tian1
回天
2024-09-10 03:02   74   0   0   0
lit. to reverse the rotation of the sky/fig. to reverse a desperate situation
  • «
  • 1
  • 2
  • ...
  • 1189
  • 1190
  • 1191
  • 1192
  • 1193
  • 1194
  • 1195
  • ...
  • 1719
  • 1720
  • »

勇气是什么?个人勇气如何掌握?

博客

📚

诗词曲

📜

对联

🧧

简繁英词库

🔤

英文字典

📖

感谢支持 ❤️ 扫码赞赏

微信

微信赞赏码 - 扫码支持作者

留言