📚
中文简繁拼音英文词库
首页
|
列表
搜索
最新
人气
评论
赞
踩
良桐
liang2 tong2
良桐
2024-09-03 05:11
87
0
0
0
good Chinese wood-oil tree (Aleurites cordata)
良民
liang2 min2
良民
2024-09-03 05:11
92
0
0
0
good people/ordinary people (i.e. not the lowest class)
良渚文化
Liang2 zhu3 wen2 hua4
良渚文化
2024-09-03 05:11
107
0
0
0
Liangzhu (c. 3400-2250 BC), neolithic culture of Changjiang delta
良港
liang2 gang3
良港
2024-09-03 05:11
94
0
0
0
good harbor
良田
liang2 tian2
良田
2024-09-03 05:11
113
0
0
0
good agricultural land/fertile land
怨天载道
yuan4 tian1 zai4 dao4
怨天載道
2024-09-03 05:11
98
0
0
0
lit. cries of complaint fill the roads (idiom); complaints rise all around/discontent is openly voiced
良药苦口
liang2 yao4 ku3 kou3
良藥苦口
2024-09-03 05:10
103
0
0
0
good medicine tastes bitter (idiom); fig. frank criticism is hard to swallow
良辰吉日
liang2 chen2 ji2 ri4
良辰吉日
2024-09-03 05:10
92
0
0
0
fine time, lucky day (idiom); fig. good opportunity
良辰美景
liang2 chen2 mei3 jing3
良辰美景
2024-09-03 05:10
89
0
0
0
fine time, beautiful scenery (idiom); everything lovely
荷马
He2 ma3
荷馬
2024-09-03 05:10
93
0
0
0
Homer
荷重
he4 zhong4
荷重
2024-09-03 05:10
90
0
0
0
weight load/load capacity
荷兰豆
he2 lan2 dou4
荷蘭豆
2024-09-03 05:10
89
0
0
0
snow pea
荷兰语
He2 lan2 yu3
荷蘭語
2024-09-03 05:09
105
0
0
0
Dutch (language)
荷兰芹
he2 lan2 qin2
荷蘭芹
2024-09-03 05:09
84
0
0
0
parsley
荷兰石竹
He2 lan2 shi2 zhu2
荷蘭石竹
2024-09-03 05:09
88
0
0
0
grenadine/carnation/clove pink/Dianthus caryophyllus (botany)
荷兰盾
He2 lan2 dun4
荷蘭盾
2024-09-03 05:09
87
0
0
0
Dutch gulden
荷兰皇家航空
He2 lan2 Huang2 jia1 Hang2 kong1
荷蘭皇家航空
2024-09-03 05:09
88
0
0
0
KLM Royal Dutch Airlines
荷兰王国
He2 lan2 wang2 guo2
荷蘭王國
2024-09-03 05:09
81
0
0
0
Koninkrijk der Nederlanden/Kingdom of the Netherlands
荷兰
He2 lan2
荷蘭
2024-09-03 05:09
83
0
0
0
Holland/the Netherlands
荷莉・贝瑞
He2 li4 · Bei4 rui4
荷莉・貝瑞
2024-09-03 05:09
85
0
0
0
Halle Berry (1966-), US actress
荷花
he2 hua1
荷花
2024-09-03 05:09
87
0
0
0
lotus
荷泽寺
He2 ze2 si4
荷澤寺
2024-09-03 05:09
86
0
0
0
Heze temple in Fuzhou, Fujian
荷泽
He2 ze2
荷澤
2024-09-03 05:09
94
0
0
0
Lotus marsh (used in place names)/misspelling of Heze 菏澤|菏泽[He2 ze2] prefecture level city in Shandong
荷巴特
He2 ba1 te4
荷巴特
2024-09-03 05:09
84
0
0
0
Hobart, capital of Tasmania, Australia
荷塘区
He2 tang2 qu1
荷塘區
2024-09-03 05:08
89
0
0
0
Hetang district of Zhuzhou city 株洲市, Hunan
荷包蛋
he2 bao1 dan4
荷包蛋
2024-09-03 05:08
88
0
0
0
poached egg
荷包
he2 bao1
荷包
2024-09-03 05:08
87
0
0
0
small bag/wallet/pouch/pocket (in clothing)
荷
he4
荷
2024-09-03 05:08
94
0
0
0
to carry on one's shoulder or back/burden/responsibility
性工作
xing4 gong1 zuo4
性工作
2024-09-03 05:08
102
0
0
0
employment as sex worker/prostitution
荷
he2
荷
2024-09-03 05:08
91
0
0
0
lotus
荵
ren3
荵
2024-09-03 05:08
135
0
0
0
polemonium
豆角儿
dou4 jiao3 r5
荳角兒
2024-09-03 05:08
96
0
0
0
bean
荔波
Li4 bo1
荔波
2024-09-03 05:07
103
0
0
0
Libo county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou
荔枝核
li4 zhi1 he2
荔枝核
2024-09-03 05:07
94
0
0
0
seeds of litchi or lychee (in traditional Chinese medicine)
荔枝
li4 zhi1
荔枝
2024-09-03 05:07
98
0
0
0
litchi or lychee fruit (Litchi chinensis Sonn.)
后记
hou4 ji4
後記
2024-09-03 05:07
97
0
0
0
an epilogue/afterword
荔城区
Li4 cheng2 qu1
荔城區
2024-09-03 05:07
113
0
0
0
Licheng district of Putian city 莆田市[Pu2 tian2 shi4], Fujian
荒野
huang1 ye3
荒野
2024-09-03 05:07
100
0
0
0
wilderness
荒郊
huang1 jiao1
荒郊
2024-09-03 05:07
97
0
0
0
desolate area outside a town
荒遐
huang1 xia2
荒遐
2024-09-03 05:07
95
0
0
0
remote region
荒谬绝伦
huang1 miu4 jue2 lun2
荒謬絕倫
2024-09-03 05:07
93
0
0
0
absolutely ridiculous (idiom); preposterous/the height of folly
荒诞
huang1 dan4
荒誕
2024-09-03 05:06
97
0
0
0
beyond belief/incredible/preposterous/fantastic
荒瘠
huang1 ji2
荒瘠
2024-09-03 05:06
89
0
0
0
desolate and poor/infertile
胡扯
hu2 che3
胡扯
2024-09-03 05:06
92
0
0
0
to chatter/nonsense/blather
荒漠化
huang1 mo4 hua4
荒漠化
2024-09-03 05:06
91
0
0
0
desertification
荒漠
huang1 mo4
荒漠
2024-09-03 05:06
89
0
0
0
barren
荒淫无耻
huang1 yin2 wu2 chi3
荒淫無恥
2024-09-03 05:06
88
0
0
0
shameless
荒村
huang1 cun1
荒村
2024-09-03 05:06
139
0
0
0
an abandoned village
荒旱
huang1 han4
荒旱
2024-09-03 05:05
94
0
0
0
drought and famine
荒废
huang1 fei4
荒廢
2024-09-03 05:05
95
0
0
0
to abandon (cultivated fields)/no longer cultivated/to lie waste/wasted/to neglect (one's work or study)
荒岛
huang1 dao3
荒島
2024-09-03 05:05
129
0
0
0
barren or uninhabited island/CL:個|个[ge4],座[zuo4]
荒山野岭
huang1 shan1 ye3 ling3
荒山野嶺
2024-09-03 05:05
100
0
0
0
wild, mountainous country
良医
liang2 yi1
良醫
2024-09-03 05:05
158
0
0
0
good doctor/skilled doctor
荆芥
jing1 jie4
荊芥
2024-09-03 05:04
101
0
0
0
schizonepeta, herb used in Chinese medicine
荆江
Jing1 jiang1
荊江
2024-09-03 05:04
88
0
0
0
Jingjiang section of the Changjiang River 長江|长江, Hunan
荆榛满目
jing1 zhen1 man3 mu4
荊榛滿目
2024-09-03 05:04
86
0
0
0
thorns and brambles as far as eye can see (idiom); beset by troubles
荆楚网视
jing1 chu3 wang3 shi4
荊楚網視
2024-09-03 05:04
86
0
0
0
IPTV (PRC media network)
荆楚网
jing1 chu3 wang3
荊楚網
2024-09-03 05:04
84
0
0
0
IPTV (PRC media network)
荆棘载途
jing1 ji2 zai4 tu2
荊棘載途
2024-09-03 05:04
82
0
0
0
lit. a path covered in brambles/a course of action beset by difficulties (idiom)
荆棘
jing1 ji2
荊棘
2024-09-03 05:04
92
0
0
0
thistles and thorns/brambles/thorny undergrowth
«
1
2
...
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
...
1719
1720
»
留言