蝶恋花 贺铸
283 0 0 0 封面图
标签: 宋词精选
上一篇: 薄幸
下一篇: 绿头鸭
0 注释
①蝶恋花:商调曲;原唐教坊曲名,本采用于梁简文帝乐府:“翻阶蛱蝶恋花情”为名,又名《黄金缕》、《鹊踏枝》、《凤栖梧》、《卷珠帘》等。双调,六十字,上下片各四仄韵。词牌作者一般以抒写缠绵悱恻或抒写心中愁的情感为多。

②春复暮:春天又将尽。

③游丝:空气中浮游的蜘蛛所吐之丝。又,香炉中袅袅飘浮之烟亦称游丝。

④天际小山:形容古代青年女子所画淡眉的颜色像远在天边的小山。桃叶:晋代王献之的姜名,后来成为女子的代称。桃叶步:桃叶山,在今江苏六合。王子敬为其妾(名唤桃叶)作歌日:“桃叶复桃叶,渡江不用楫。”步:江边可以系舟停船之处,即“埠”。

⑤湔(jiān)裙:洗裙。湔:洗涤。

⑥竟日:整日;整天。

⑦胡琴:唐宋时期,凡来自西北各民族的弦乐器统称胡琴。

⑧“数点”二句:北宋初李冠《蝶恋花·春暮》上片末有此二句。风约住:指雨声被风拦住。约:拦、束。朦胧:模糊不清的样子。
0 译文
多少回伤春又到了春暮,杨柳树浓浓的清荫,妨碍着游丝度过。远处的小山边是桃叶埠,白花盛开的河边是她洗裙的地方。

我整天轻声吟诵诗句,在帘影之下暗灯前,让胡琴声把我心声吐。几点雨声被风止住,月色朦胧薄云飘来飘去。
0 赏析
此词为伤春怀人之作。上片写景。“几许”三句以柳阴、游丝意象组合成浓阴清凉、游丝弥漫的富有暮春时节特征的景象,柳阴浓茂则暗示出柳絮必多。“天际”二句乃词人悬想之词,暗示词人与金陵某位女子有类似桃叶渡江的恋情,并在妇女洗衣的白蘋洲分手离别,故见白蘋花而伤神断肠,流露出对金陵女子的怀恋。下片写自己日后的思念和孤寂的凄苦。“竟日”三句写伤春之闲寂、郁闷。“竟日微吟”全因寄情,灯下操琴,也为吐心曲,两个细节代替了无数思念的忧伤语。“数点”二句以景结情。全词曲笔写伤春和相思,语淡情深。
T:0.014179s,M:305.99 KB
返回顶部 留言