渡黄河 范云
207 0 0 0 封面图
标签: 描写黄河的古诗
上一篇: 客中守岁
下一篇: 黄河舟中·其二
0 注释
迅:疾速,急疾。
汤汤:水势浩大貌。
陵:超越,越过。
桧楫:桧木做的桨。桧为坚硬木材,桧楫谓船桨极坚固。
榜:船桨。
胜:胜任,担当。《诗经卫风竹竿》:淇水溜漶,桧楫松舟。
空庭:犹空院,谓荒芜冷寂的庭院。
偃:倒伏。
故塍:过去的田埂。
兴:作,这里指狐兔奔跑。
河上老:
河上老:古时高士,即河上公,能预测未来。
何:何时。
澄:清。传说黄河千年一清,河清则天下太平。
0 译文
黄河流水湍急而且浑浊,其盛大的水势不可阻挡。用桧木做成的桨,船夫也难以使用,松木造成的坚船方可胜任。空院落倒放着旧木头,荒地里留着旧土埂。这里不见行人的踪迹,所见的只有狐狸兔子的出没。我要对黄河边上的老人说,这浊水何时才能澄清啊?
0 赏析
0
T:0.025301s,M:298.89 KB
返回顶部 留言