己酉岁九月九日 陶渊明
231 0 0 0 封面图
标签: 重阳节古诗
上一篇: 菩萨蛮·功名饱听儿童说
下一篇: 己丑广州七夕
0 注释
靡靡:零落的样子。陆机《叹逝赋》:亲落落而日稀,友靡靡而愈索。
已夕:己晚。
蔓草:蔓生的草。
蔓:细长不能直立的茎,木本曰藤,草木曰蔓。
余滓:残余的渣滓,指尘埃。
丛雁:犹群雁。
丛:聚集。
万化:万物,指宇宙自然。
没:指死亡。
称:适合。
永:延长。《诗经小雅白驹》:絷之维之,以永今朝。
0 译文
衰颓零落秋已晚,寒露凄风相缭绕。蔓生的野草渐渐枯萎,园中林木也已凋零。清凉的秋风澄净了空气中本已不多的尘埃,天宇茫茫愈显高远。悲切的蝉鸣已然尽绝,成行的大雁鸣叫声响彻云霄。万物更替常变化,人生在世亦复如此,岂能不劳累呢?万物变迁,自古皆有灭亡,想念起来心中有如焦焚。有什么可以使我称心呢?没有啊!所以,姑且饮酒自我陶醉吧!千年的变化不是我所能了解的,还是来歌咏今朝吧。
0 赏析
0
T:0.018465s,M:299.98 KB
返回顶部 留言