(0) 详细释义
谪<br>謫、讁<br>zhé<br>【动】<br>(形声。从言,啻(chì)声。本义:有意指摘,责备)<br>同本义〖blame;censure〗<br>谪,罚也。——《说文》<br>罚罪者曰谪。——《通俗文》<br>国子谪我。——《左传·成公十七年》<br>则自取谪于日月之灾。——《左传·昭公七年》<br>善言无瑕谪。——《老子》<br>穷年不相谪发。——《列子·力命》<br>公会齐侯于泺,遂及文姜如齐。齐侯通焉。公谪之。——《左传·桓公十八年》<br>室人交遍谪我。——《诗·邶风·北门》<br>又如:谪疑(指摘怀疑);谪我(谴责我);谪骂(责骂);谪谴(谴责);众口交谪<br>降职并外放〖exile;banish;relegateahighofficialtoaminorpostinanoutlyingdistrict〗<br>谊既以谪去,意不自得。——《汉书·贾谊传》<br>谪守巴陵郡。——范仲淹《岳阳楼记》<br>只因劝酒蟠桃会,误犯天条谪翠微。——《封神演义》<br>又如:谪降(降级下放到边远地方);谪发(发配边疆);谪官(谪宦。谪吏。被贬降的官吏)<br><br>谪<br>謫<br>zhé<br>【名】<br>被罚戍边的罪人〖ahighofficialtominorpostinanoutlyingdistrict〗<br>徙谪实之初县。——《史记·秦始皇本纪》<br>缺点;过失〖fault;mistake〗<br>善言无瑕谪。——《老子》<br><br>谪居<br>zhéjū<br>〖liveafterofficialexile〗贬谪后住在某地<br>谪居黄州<br>谪迁<br>zhéqiān<br>〖transfertoaremoteareaafterofficialexile〗谪降而迁徒到边地<br>谪戍<br>zhéshù<br>〖beexileforpenalservitude〗封建时代将有罪的人派到远方防守叫谪戍。谪,贬谪。戍,防守<br>谪戍之众,非抗于九国之师也。——汉·贾谊《过秦论》