📚
中文简繁拼音英文词库
首页 | 列表
最新 人气 评论 赞 踩
稳定
wen3 ding4
穩定
2024-09-17 14:41   89   0   0   0
steady/stable/stability/to stabilize/to pacify
衡阳县
Heng2 yang2 xian4
衡陽縣
2024-09-17 14:40   101   0   0   0
Hengyang county in Hengyang 衡陽|衡阳[Heng2 yang2], Hunan
稀世
xi1 shi4
稀世
2024-09-17 14:40   143   0   0   0
rare
稳婆
wen3 po2
穩婆
2024-09-17 14:40   90   0   0   0
midwife (old term)
稳如泰山
wen3 ru2 Tai4 shan1
穩如泰山
2024-09-17 14:40   85   0   0   0
steady as Mt Tai/as safe as houses
稳压
wen3 ya1
穩壓
2024-09-17 14:40   91   0   0   0
stable voltage
稳坐钓鱼台
wen3 zuo4 diao4 yu2 tai2
穩坐釣魚臺
2024-09-17 14:40   91   0   0   0
lit. sitting at ease in a fishing boat despite storms (idiom); to stay calm during tense situation/a cool head in a crisis
芍陂
Que4 pi2
芍陂
2024-09-17 14:40   172   0   0   0
Quepi lake (irrigation project in Han to Tang times on Huai river 淮河 in modern Anhui)
稳厚
wen3 hou4
穩厚
2024-09-17 14:40   93   0   0   0
steady and honest
稳胜
wen3 sheng4
穩勝
2024-09-17 14:40   139   0   0   0
to beat comfortably/to win easily/abbr. for 穩操勝券|稳操胜券, to have victory within one's grasp
稳健
wen3 jian4
穩健
2024-09-17 14:40   151   0   0   0
firm/stable and steady
稳便
wen3 bian4
穩便
2024-09-17 14:40   93   0   0   0
reliable/at one's convenience/as you wish
稳
wen3
穩
2024-09-17 14:40   102   0   0   0
settled/steady/stable
穨
tui2
穨
2024-09-17 14:40   137   0   0   0
to become bald/decadent
穧
ji4
穧
2024-09-17 14:40   90   0   0   0
stack grain stalks evenly
穤
nuo4
穤
2024-09-17 14:40   84   0   0   0
variant of 糯, glutinous rice/sticky rice
秽语
hui4 yu3
穢語
2024-09-17 14:40   82   0   0   0
obscene language
大西洋
Da4 xi1 yang2
大西洋
2024-09-17 14:39   94   0   0   0
Atlantic Ocean
加满
jia1 man3
加滿
2024-09-17 14:38   83   0   0   0
to top up/to fill to the brim
金文
jin1 wen2
金文
2024-09-17 14:37   88   0   0   0
inscription in bronze/bell-cauldron inscription
突尼斯
Tu1 ni2 si1
突尼斯
2024-09-17 14:36   97   0   0   0
Tunisia/Tunis, capital of Tunisia
穷棒子
qiong2 bang4 zi5
窮棒子
2024-09-17 14:36   95   0   0   0
poor but spirited person/destitute/the poor (traditional)
地缘
di4 yuan2
地緣
2024-09-17 14:34   97   0   0   0
regional
北京日报
Bei3 jing1 ri4 bao4
北京日報
2024-09-17 14:34   84   0   0   0
Beijing Daily (newspaper), www.bjd.com.cn
峨
e2
峨
2024-09-17 14:33   90   0   0   0
lofty/name of a mountain
耔
zi3
耔
2024-09-17 14:33   102   0   0   0
hoe up soil around plants
悬垂
xuan2 chui2
懸垂
2024-09-17 14:32   89   0   0   0
overhang
茅房
mao2 fang2
茅房
2024-09-17 14:31   93   0   0   0
toilet (rural euphemism)/thatched hut or house
涉览
she4 lan3
涉覽
2024-09-17 14:31   92   0   0   0
to browse/to glance through/to read
马赛克
ma3 sai4 ke4
馬賽克
2024-09-17 14:29   95   0   0   0
mosaic
切
qie4
切
2024-09-17 14:27   86   0   0   0
definitely/absolutely (not)/(scoffing or dismissive interjection) Yeah, right./Tut!/to grind/close to/eager/to correspond to/see also 反切[fan3 qie4]
大英县
Da4 ying1 xian4
大英縣
2024-09-17 14:27   114   0   0   0
Daying county in Suining 遂寧|遂宁[Sui4 ning2], Sichuan
割伤
ge1 shang1
割傷
2024-09-17 14:27   128   0   0   0
to gash/to cut/gash/cut
大腿
da4 tui3
大腿
2024-09-17 14:27   101   0   0   0
thigh
糊糊涂涂
hu2 hu5 tu2 tu5
糊糊塗塗
2024-09-17 14:26   119   0   0   0
confused/muddled/stupid/dumb
讷河
Ne4 he2
訥河
2024-09-17 14:25   92   0   0   0
Nehe county level city in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang
迸发出
beng4 fa1 chu1
迸發出
2024-09-17 14:24   206   0   0   0
to burst forth/to burst out
内流河
nei4 liu2 he2
內流河
2024-09-17 14:22   88   0   0   0
inward flowing river/river flowing into desert or salt lake, e.g. Tarim river 塔里木河
孤零零
gu1 ling2 ling2
孤零零
2024-09-17 14:22   98   0   0   0
lone/isolated and without help/all alone/solitary
吸铁石
xi1 tie3 shi2
吸鐵石
2024-09-17 14:20   85   0   0   0
a magnet/same as 磁鐵|磁铁
万能梗
wan4 neng2 geng3
萬能梗
2024-09-17 14:20   93   0   0   0
Airedale terrier
特洛伊
Te4 luo4 yi1
特洛伊
2024-09-17 14:17   78   0   0   0
ancient city of Troy
劭
shao4
劭
2024-09-17 14:17   119   0   0   0
stimulate to effort
后秦
Hou4 Qin2
後秦
2024-09-17 14:17   90   0   0   0
Later Qin of the Sixteen Kingdoms (384-417)
金枝玉叶
jin1 zhi1 yu4 ye4
金枝玉葉
2024-09-17 14:16   85   0   0   0
golden branch, jade leaves (idiom); fig. blue-blooded nobility, esp. imperial kinsmen or peerless beauty
肉棒
rou4 bang4
肉棒
2024-09-17 14:16   96   0   0   0
meat stick/penis
平台
ping2 tai2
平臺
2024-09-17 14:16   125   0   0   0
platform/terrace/flat-roofed building
回访
hui2 fang3
回訪
2024-09-17 14:16   99   0   0   0
(pay a) return visit
无坚不摧
wu2 jian1 bu4 cui1
無堅不摧
2024-09-17 14:15   93   0   0   0
no stronghold one cannot overcome (idiom); to conquer every obstacle/nothing one can't do/to carry everything before one
及时处理,事半功倍
ji2 shi2 chu3 li3 , shi4 ban4 gong1 bei4
及時處理,事半功倍
2024-09-17 14:12   108   0   0   0
timely handling doubles the effect and halves the effort/the right approach saves effort and leads to better results/a stitch in time saves nine
虎钳
hu3 qian2
虎鉗
2024-09-17 14:11   92   0   0   0
vise
保湿
bao3 shi1
保濕
2024-09-17 14:10   96   0   0   0
moisturizer (cometics) also written 保溼[bao3 shi1]
出海
chu1 hai3
出海
2024-09-17 14:10   86   0   0   0
to go out to sea
神农架林区
Shen2 nong2 jia4 lin2 qu1
神農架林區
2024-09-17 14:10   90   0   0   0
Shennongjialin, directly administered forestry reserve in east Hubei
天龙八部
tian1 long2 ba1 bu4
天龍八部
2024-09-17 14:09   112   0   0   0
Demigods, semidevils, wuxia (武侠, martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸 and its TV and screen adaptations
协同作用
xie2 tong2 zuo4 yong4
協同作用
2024-09-17 14:08   95   0   0   0
synergy/cooperative interaction
传热学
zhuan4 re4 xue2
傳熱學
2024-09-17 14:07   83   0   0   0
theory of heat/heat transmission (physics)
实变
shi2 bian4
實變
2024-09-17 14:06   81   0   0   0
(math.) real variable
赛罕区
Sai4 han3 qu1
賽罕區
2024-09-17 14:05   100   0   0   0
Saihan district of Hohhot city 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 shi4], Inner Mongolia
前途未卜
qian2 tu2 wei4 bu3
前途未卜
2024-09-17 14:04   82   0   0   0
hanging in the balance/the future is hard to forecast/¿Qué serà?/who knows what the future holds?
  • «
  • 1
  • 2
  • ...
  • 639
  • 640
  • 641
  • 642
  • 643
  • 644
  • 645
  • ...
  • 1719
  • 1720
  • »

脚后跟开裂

博客

📚

诗词曲

📜

对联

🧧

简繁英词库

🔤

英文字典

📖

感谢支持 ❤️ 扫码赞赏

微信

微信赞赏码 - 扫码支持作者

留言