风流子 周邦彦
275 0 0 0 封面图
标签: 宋词精选
上一篇: 青门饮
下一篇: 夜飞鹊
0 注释
①金屋:美女住的地方。

②土花:苔藓。

③莓墙:长满青苔的墙。

④丝簧:指管弦乐器。

⑤乖:违误。

⑥清觞:洁净的酒杯。

⑦秦镜:汉代秦嘉妻徐淑赠其明镜。此处指情人送的物品。

⑧韩香:原指晋贾充之女贾午爱恋韩寿,以御赐西域奇香赠之。此处指情人的赠品。
0 译文
碧绿的春水涨满小小的池塘,风吹帘动,斜照的阳光被帘子挡住,碎影舞弄满地金光。我真羡慕那燕子,在旧年筑巢的梁上又筑新巢,能在金屋间里来去飞翔;还有那苔藓,在前番生过的围墙上,又绕着院落再度生长。那锦绣的闺房、华丽的帷帐究竟有多深?我只能听到从房中传出丝竹悠扬。那曲调像载着欲说还休的重重心事,大概是担心乖违了佳期,还没有唱歌先已哽咽,连清酒也厌入愁肠。

远远知道她梳理了新妆,推开了红窗,该是期待明月照西厢。最苦的是我咫尺天涯,梦中魂灵儿,今夜也不能到她身旁。问何时才能向她倾诉衷肠,互通情款,互订密约,寄予她明镜,偷换她的奇香。天公呵与人行个方便,叫人霎时间相见又有何妨!
0 赏析
此篇恋情词,以细腻笔触摹写两情受阻,欲见不能,切盼复会之执着心态。上片首三句写黄昏外境,清新的绿波涨满小池塘,风儿吹得帘子摇动,细碎的帘影舞动,映着斜阳。“羡金屋”四句写伫望所见,旧日的归燕、筑巢在那华丽闺房的屋梁,在前番长过莓苔的高墙,绿色苔藓又伸延缠绕,“旧时”、“前度”,暗示与伊人曾有欢会,而今却欲见不能,故以“羡”字贯穿。“绣阁”三句,写久立所闻。“欲说”、“先咽”等,由所闻深帏琴声引起对伊人的揣想。“最苦”二句转写自己梦中魂灵也难到她身旁,“问甚时”以下,盼旧欢重续,意急情切。最后两句冲口而出,痴情无限。全词由景而情,由隐渐显,步步递进,悬至高潮,戛然而止。
T:0.013682s,M:305.01 KB
返回顶部 留言