0
注释
①秋娘:唐宋时对歌妓的一般称呼。
②琼枝玉树:比喻人姿容秀美。
③水眄兰情:目盼如秋水,情香如兰花。眄(miàn):顾盼。
④画图中、旧识春风面:词人用旧典以昭君喻“秋娘”。春风面:指容貌美丽的。
⑤瑶台:原指仙人居住的地方,这里借指伊人住所。
⑥怎标何:怎么办?何,语助词。
0
译文
夜色深深,仿佛在催着天明,眼看要到了三更天。清清的露水如同洗尘,让地面没有纤尘。月色幽静,小巷僻坊里一片迷茫。我又见到那竹栏,和灯光明亮的小窗,这是她的庭院。她因我们能见面开心。她的美丽令人惊叹,依偎在我身边,我如同见到了琼枝玉树,如一轮暖日,又如一片绚丽的朝霞。她的眼神明如秋水楚楚动人,温柔清雅宛若一株幽兰。这样绝代佳人,人间都少见。从前,只在画中见过她,对那绝世的美丽早已倾倒,没想到有一天自己竟真能与她相伴。我们互相情意绵绵。无奈人世无常,将我们分开,我心里哪堪孤独。如今我独自一人在荒郊野外,悄悄无息,重门紧关。只有秋虫在声声重复忧伤的歌。无可奈何,我的相思之情,虽然隔着万水千山,却无法断绝。
0
赏析
此词为羁旅驿馆、追怀旧日情人之作。上片回忆初识伊人令自己销魂的情景。“夜色”五句追忆当年在夜月朦胧时分,词人在更声、月色引导下信步踏过清尘,走入狭小幽深的斜邪曲巷,来到一处以竹为槛的庭院前,而以“灯窗”之光明暖意透露出初识秋娘的喜悦。“笑相遇”三句写词人与秋娘邂逅乍逢之惊喜,以“笑”字传达出双方一见钟情,缘结三生的欢情洽意。“水盼”二句转写女子的目盼心许,柔情芳纯,与词人“平生罕见”的惊诧。下片写今日相思之情的深重。“画图中”四句写情侣欢情离散之怅恨。“瑶台云雨”,隐喻词人与所恋女子欢会,美妙温柔。“苦惊风”,惊恐而不可抗拒的外力,将同命鸳鸯活活吹散。“念荒寒”数句辞意顿转,返归现实,写词人自劳燕分飞后,羁宦江南,寄寓驿馆,重门闭着,只听到败壁秋虫的悲鸣,似在助人叹息。此情此景,其何以堪!“怎奈向”二句申诉词人相思不悔、真情不灭的情怀,表白了溪山遥隔也隔不断的相思之情,表现出对爱情的深挚与执着。这首词,抒情叙事细腻生动,表现力强。